Издать книгу

Цыганка

Цыганка
Тип произведения:
Авторское

Я вам расскажу реальный случай, 
Дело было, помню, у метро, 
Как известно, там цыганок куча, 
И одна мигнула мне хитро... 

Подошла и сразу без прелюдий:
- А давай-ка, всё скажу тебе, 
Для начала то, что скоро будет,
Вижу много дев в твоей судьбе...

- Ты ж обманешь, хитрая цыганка, 
Ясно по лукавистым глазам... 
- Парень, моё имя - Безобманка, 
Впрочем, убедишься вскоре сам... 

- Я цыганкой выгляжу снаружи, 
Совесть я... и это не обман,
И переживать о том не нужно,
Что залезу втихаря в карман...

- Мой хозяин дёрнул за границу, 
А меня не взял туда с собой, 
То ли в По уехал, то ли в Ниццу... 
В общем, сам слинял, а мне - отбой...

- А сейчас стихи, а может повесть, 
Лепит без каких-то там затей,
Думаю, что пишет и про совесть,
Только про чужую, нет своей...

- Подписать бумагу было надо, 
Что плюёшь на Родину свою, 
Он-то подписал, а мне преграда...
И теперь я с табором стою...

- Нас таких собралось очень много,
Без хозяев, сущая беда,
Вот и ходим вместе по дорогам,
С табором теперь мы навсегда...

- Деньги мне не суй, я не цыганка... 
А беги домой, супруга ждёт, 
Не забыл ты имя? - Безобманка... 
И запомни - совесть не соврёт...

Часто вспоминаю этот случай...
А супруга тройню родила, 
И теперь детишек в доме куча,
Девы все... такие вот дела.

                   * * *
+11
254
13:59
+1
Хороший стих thumbsup
Тоже про цыганку вспомнилось:
На площади базарной
Идет торг оживленный;
Приходят караваны
И душный воздух сонный
Шагами сотрясают,
Восточные товары
К прилавкам доставляют.
Лежит его навалом:
И финики, и пряность,
И ткани дорогие,
Халва — Востока сладость
И вина вековые.
Купцы зазывно кличут,
Товар свой восхваляют,
Торгуются отлично
И цену убавляют
С притворством сожаленья.
Заполонили рынок
Все ближние селенья,
Бушует беспрерывно
Азартное волненье.
А чуть на отдаленьи,
Где улица почище,
Там беднота не рыщет,
Там продают каменья,
Сапфиры, изумруды,
А рядом с ними зелья
От смерти и простуды.
Идет вельможа статный
И видит он цыганку,
Та держит аккуратно
В руке большую склянку.
Ей говорит вельможа:
«Что у тебя там в банке?
Это на вас похоже,
Придумали приманку.
Я ваши штуки знаю,
Ты, верно, шарлатанка,
Но я не осуждаю.
Что продаешь, цыганка?»
Нимало не смутившись,
Очами засмеялась,
И в рюмку налив жидкость,
К вельможе обращалась:
«Ах, золотой, янтарный
И что за мысль закралась!
Чтоб честная цыганка
Обманом занималась!
Ты видишь это зелье,
Что в рюмку я налила,
Оно несет везенье
И магии даст силу.
Ты сможешь не старея
Прожить две сотни лет,
Вся сила в этом зелье,
Оно спасет от бед.
А мне, ты дашь за это
Всего две золотых.
На, дорогой, отведай,
За вечно молодых!»
Пока колдунья говорила
Стоял чиновник будто столб,
Она же, глаз все не сводила
С его недвижимых зрачков.
Отдал цыганке две монеты
И выпил рюмку сгоряча.
Пришел домой, лег спать одетый,
А утром вызвали врача…
Ни пульса нету, ни дыханья,
Прошла неделя в ожиданьи,
Меж тем, на улице был зной,
Но смерти не пришло дыханье.
Вельможа вечно молодой
Спит и не ведает страданья,
Ни лекари, ни заклинанья
Не помогли, пришел покой.
Снесли его в семейный склеп
(Землею зарывать не стали,
Всё пробужденья ожидали)
И сами заняли тот склеп…
Прошло сто лет, прошло и двести,
А он все жил между миров.
Истлел его плотский покров,
А путь души был неизвестен.
14:21
Мудрённо… но красиво. smile Что за зелье-то? Тоже хочу двести лет лежать и ни хрена не делать. jokingly
Это зелье все мы пьём;
Оттого вот так живём…
15:19
Я догадывался, Алексей, что русский первак, это эликсир жизни… laugh Цыганка ведь наша была?
Верная интерпретация, Юрий. laugh
Мы с ней вместе дружно дули
Литрами тот эликсир,
Все мозги себе свернули.
14:09 (отредактировано)
+1
Да, совесть не всем дана, к сожалению. thumbsup
14:22
+1
Согласен… pardon Спасибо за отзыв!
Изумительно, прекрасные строки
14:35
Благодарю, Дмитрий!..