Лучшую песню об Афганистане написал Киплинг
Мой дневник
Песня «Мы выходим на рассвете», написанная в 1981 году неизвестным автором, была впервые записана группой «Каскад», созданной в Афганистане (г. Баграм) в 1983 году.
Вот её текст.
Мы выходим на рассвете,
Над Баграмом дует ветер,
Раздувая наши флаги до небес.
Только пыль встаёт над нами,
С нами Бог и с нами знамя
И родной АКМС наперевес.
Командир у нас хреновый,
Несмотря на то, что новый,
Ну а нам на всё на это наплевать.
Было б выпить что покрепче,
И не больше, и не меньше,
Всё равно, с какой заразой воевать.
Ну, а если кто-то помер,
За него сыграют в покер,
Здесь ребята не жалеют ни о чём.
Есть у нас ещё в резерве
Водка, деньги и консервы,
И могила, занесенная песком.
Говорят, я славный малый,
Может, стану генералом,
Ну, а если вдруг не выйду из огня,
Ты найдёшь себе другого
От несчастия такого,
Ты навеки позабудешь про меня.
Мы выходим на рассвете,
Над Баграмом дует ветер,
Раздувая наши флаги до небес.
Только пыль встаёт над нами,
С нами Бог и с нами знамя
И родной АКМС наперевес.
Я сам впервые услышал эту песню в 1984 году, находясь в Афганистане. И меня с самого первого прослушивания поразило качество этого текста, совсем не похожего на обыкновенную солдатскую лирику.
Ныне я решил разобраться, кто же написал эту песню.
И выяснилось следующее.
Оказалось, что это переделанное стихотворение «Пыль» Джозефа Редьярда Киплинга в переводе Е.Аграновича и А.Оношковича.
Вот этот перевод.
Мы выходим на рассвете, из Сахары дует ветер,
Поднимая нашу песню до небес.
Только пыль под сапогами, с нами Бог и с нами знамя,
И тяжёлый карабин наперевес.
Командир у нас хреновый, несмотря на то, что новый,
Ну а нам на это дело наплевать.
Было б выпить что покрепче, ну а дальше будет легче,
Всё равно, с какой холерой воевать.
Вот из наших кто-то помер, без него сыграем в покер,
Эту смерть мы как-нибудь переживём.
Есть у нас ещё в резерве деньги, водка и консервы
И могила, занесённая песком.
Говорят, я славный малый, может, стану генералом,
Ну, а если я не выйду из огня,
От несчастия такого ты найдёшь себе другого,
Ты навеки позабудешь про меня.
Маслом смажу я «Винчестер», собираюсь честь по чести,
Враг разбит, и не оправится вовек.
Я всегда в себе уверен, отступать я не намерен.
Я не кто-нибудь, я белый человек.
Если поэт – действительно поэт, то его поэзия остаётся на века.
Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся…
18 июля 2019 г.
Вот её текст.
Мы выходим на рассвете,
Над Баграмом дует ветер,
Раздувая наши флаги до небес.
Только пыль встаёт над нами,
С нами Бог и с нами знамя
И родной АКМС наперевес.
Командир у нас хреновый,
Несмотря на то, что новый,
Ну а нам на всё на это наплевать.
Было б выпить что покрепче,
И не больше, и не меньше,
Всё равно, с какой заразой воевать.
Ну, а если кто-то помер,
За него сыграют в покер,
Здесь ребята не жалеют ни о чём.
Есть у нас ещё в резерве
Водка, деньги и консервы,
И могила, занесенная песком.
Говорят, я славный малый,
Может, стану генералом,
Ну, а если вдруг не выйду из огня,
Ты найдёшь себе другого
От несчастия такого,
Ты навеки позабудешь про меня.
Мы выходим на рассвете,
Над Баграмом дует ветер,
Раздувая наши флаги до небес.
Только пыль встаёт над нами,
С нами Бог и с нами знамя
И родной АКМС наперевес.
Я сам впервые услышал эту песню в 1984 году, находясь в Афганистане. И меня с самого первого прослушивания поразило качество этого текста, совсем не похожего на обыкновенную солдатскую лирику.
Ныне я решил разобраться, кто же написал эту песню.
И выяснилось следующее.
Оказалось, что это переделанное стихотворение «Пыль» Джозефа Редьярда Киплинга в переводе Е.Аграновича и А.Оношковича.
Вот этот перевод.
Мы выходим на рассвете, из Сахары дует ветер,
Поднимая нашу песню до небес.
Только пыль под сапогами, с нами Бог и с нами знамя,
И тяжёлый карабин наперевес.
Командир у нас хреновый, несмотря на то, что новый,
Ну а нам на это дело наплевать.
Было б выпить что покрепче, ну а дальше будет легче,
Всё равно, с какой холерой воевать.
Вот из наших кто-то помер, без него сыграем в покер,
Эту смерть мы как-нибудь переживём.
Есть у нас ещё в резерве деньги, водка и консервы
И могила, занесённая песком.
Говорят, я славный малый, может, стану генералом,
Ну, а если я не выйду из огня,
От несчастия такого ты найдёшь себе другого,
Ты навеки позабудешь про меня.
Маслом смажу я «Винчестер», собираюсь честь по чести,
Враг разбит, и не оправится вовек.
Я всегда в себе уверен, отступать я не намерен.
Я не кто-нибудь, я белый человек.
Если поэт – действительно поэт, то его поэзия остаётся на века.
Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся…
18 июля 2019 г.
Звукозапись:
Сейчас, в 2019 году, я считаю, что «Машина времени» не заслуживает и того, чтобы быть на разогреве у «Каскада». И даже того, чтобы гитары им настраивать.
Имеющий уши, да слышит.