Лисьи чары
Тип произведения:
Авторское
Зарисовка из конца 80-х
Куда ни глянешь – чары лисьи,
Куда ни мыслишь – наваждение...
Тотем с Америкой на лысине
И чей-то след трехмерной тенью.
Поступки поступают сами,
Куда хотят – туда укажут,
Куда ни плюнь – чужие сани:
На кой покой, потоп развяжет!
Уже не в знамени знамение,
Еще не в знаке, но уже – почти,
А между ними – наваждение,
Мне с ним, как видно, по пути.
Качусь, куда несут колеса,
Краснею, где не суд, а дело,
Но мысли – тайные, как слезы,
И жесты – лихорадочны, как Дели.
Сон не отключишь – не торшер,
Сам, что светляк, летишь к нему,
Там исчезает, тлея, шерсть,
Там свет всеядным «Почему?»
Потоп – в ковчеге, мель за бортом,
Вселенная грозит абортом…
В детстве у меня была книжка на русском языке, с китайскими народными сказками.
Спасибо, что напомнили!