Издать книгу

Ма шер, сегодня я у Ваших ног...

Ма шер, сегодня я у Ваших ног...
Тип произведения:
Авторское


Ма шер, сегодня я у Ваших ног... 
На рандеву – цветы для Вас, мадам.  
Я тет-а-тет сдержать себя не смог,  
Поскольку на душе огромный шрам. 

 Я не могу спокойно визави  
Смотреть на Вас...  
Я мучаюсь тужур,  
И весь пылаю страстью от любви  
А, если по-французски — от лямур.  

 Жетем, мадам, и этой страсти пыл  
Мои поступки может оправдать.  
Но се ля ви –  
Я Вас не убедил.  
Ах, сильвупле, придите же опять.  

Пластинкой томной крутится в мозгу  
То дежавю и милый будуар,  
Но обещать приличия не могу,  
Поскольку есть в груди моей пожар.  

+19
587
13:16 (отредактировано)
+1
Мила, заставила разок заглянуть в словарик.
Отлично! bravo
Расслабился и получаю удовольствие laugh
13:23
+1
Надо было, видимо, внизу ссылку сделать,
с переводом)))… думала, всё понятно, и не стала.
Спасибо, Саша.
13:26
+1
Норм.Все слова обиходные даже у русских.Ма шер, — не знал.
Спасибо, Мила.
13:28
+1
13:21
+1
13:28
+1
13:36
+1
charmante! thumbsup
Мне тоже захотелось чё нить выкопать из своих тощих запасов хрансузских выражений — Же не манж па сис жур laugh
13:40
+2
Вы, сейчас же пойдёте в парк и на немецком, французском и русском будете просить милостыню.
laugh - Никогда ещё Воробьянинов не протягивал рукИ!
— Так, протянете ноги, старый дурак! thumbsup
18:41
+2
Саша в своём репертуаре)
Проза жизни. laugh
18:40
+2
А что оладушки уже не пекут? jokingly
14:00
+2
Месье! Мне жалко шрама на Душе,
Но ваш пожар мне нечем потушить!
Пускай похожие у нас клише-
Позвольте, со своим я буду жить!
18:42
+1
А ля гэр, ком а ля гэр мон ами.
И простой пример из жизни возьми.
Эмэр нэ па сэн амэр, это — дар.
Ни к чему гасить любовный пожар.
inlove
Амур, ту, фюмэ, эт аржан
нэ сё пёв сашэ лонтам!
18:43
+1
Перевод:
A la guerre comme à la guerre — На войне как на войне.
Aimer n’est pas sens amer.-
Любовь — это не горькое чувство.
Amour, toux, fumée, et argent ne ce peuvent cacher longtemps.- Любви, огня и кашля от людей не утаишь.

17:08
+2
На хранцузской мове? Да, как два пальца об асфальт!

Я, Мила, так тебе скажу:
Ле дест аид лес куражу.
Всё потому что, чёрт возьми,
Ля ви э бель, ма шер ами.

rose
17:13
+2
На всякий случай перевод:

1 Le destin aide les courageuses — Судьба помогает смелым.
2 La vie est belle, mon cher ami — Жизнь прекрасна, мой милый друг.

Да, здравствует гугл-переводчик!
laugh
18:44
+1
Парле франсе для милых дам…
Мон шер ами,
Же тре коетан.
Вы поступили комильфо,
Снабдив французским удальство.
Я утверждаю — се тре бьен.
Вы — просто, явно, Супермен. glass
18:46
+1
parle français — говорить по-прежнему французски.
je suis très content — я очень довольна
C'est très bien — это очень хорошо
Comme il faut — как надо
19:52
+2
Сегодня я у Ваших ног
Пришел с цветами на порог.
Я не могу спокойно визави
Смотреть на Вас, я таю от любви! kissing
23:32
+1

Мерси боку!
22:47
+1


Я только с картинкой Мила bravo laugh
23:33
+1
Ахаха, повеселили.

«l'amour passe» — любовь проходит, а…
«Amour perdu» — на французском: «потерял любовь»… 
12:09
+1
Как здорово, Мила!.. но её любовь прошла...
Déjà tu comprends* que c’est toi qui a brisé ma vie
et tu voudrais pleurer mais l’amour est passé
l’amour est passé lyricstranslate.com.
18:05
+1

Красиво и легко.
Спасибо!
01:32
+1
Шарман! bravo
22:34
+1
Мерси.