О русском стихосложении (вопросы теории)

Кукловод

Кукловод
Тип произведения:
Авторское
Все обожали представленья кукловода,
Кричали дружно: "Браво! Класс!"
А он им говорил, что "появилась мода -
Мне благодарить всех вас!"

И что ни шоу, состав актеров
Менялся, как перчатки богача:
То выскочит громила-боров,
То прибежит китаец стрекоча.

А между тем ходили слухи,
Что люди без вести пропали,
И лишь жиреющие мухи
Событий тех не замечали...

Взялись за дело представители закона,
Ходили, узнавали: "Что? Где? Как?"
А кукловод на них со своего балкона
Смотрел сквозь ночи непроглядный мрак.

Клубились тучи над столицей,
Не мог найти шеф подлеца,
"Порхают куклы! Словно птицы!" -
 В театре звуки без конца.

"Прошу вас, кукловод, позвольте
Попасть к вам за кулисы мне", -
Произнесла малышка Лотти,
Скрывая щеки, - все в огне.

"Конечно, милая, пройдемте
Вот в эту дверочку, за мной".
"Ой!" "Осторожней, упадете,
Здесь беспорядок, но покой".

"Простите, мастер, а откуда
У вас десятки, сотни кукол?
Ведь все уверены,  что чудо
И отмечают это стуком".

"Я расскажу, коль есть желанье
У вас узнать, в чем мой секрет.
Но сохранить прошу молчанье,
Пока рисую ваш портрет".

"Зачем вам это, кукловод?
Не так уж я и хороша.
Какой получите доход?" -
- Трепещет в ужасе душа.

"Скажу такую вещь вам, Лотти:
Я сделаю вас вечно молодой.
Надолго в счастье пропадете,
Любимы будете вы всей толпой".

Затихла дама в изумленьи,
А кукловод все рисовал.
И грамофона тихо пенье,
И ждет чего-то пустой зал.

Теперь работу он закончил.
Возможность лицезреть картину дал.
И лоб предательски наморщил,
На ушко даме тихо прошептал:

"Моя вы, Лотти, милая, моя.
Прощайте. Встретимся мы вновь.
Навеки страстная душа твоя
Явит пред публикой любовь..."

                         . . .

В театре снова пополненье:
На сцене куколка стоит,
Огнем в глазах печаль горит,
И люди рады, без сомненья.
0
233
Нет комментариев. Ваш будет первым!