Издать книгу

Песнь Торина (Ed Sheeran - I See Fire. Вольный перевод)

Песнь Торина (Ed Sheeran - I See Fire. Вольный перевод)
Тип произведения:
Перевод
*******

О, туманное Око вдали под горой,
Души братьев моих пеленою укрой!
Когда небо ночное охватит огнём,
Сбереги сынов Дурина в чреве своём!

Коль гореть нам в огне - устоим до конца
И без страха предстанем пред взором Отца!
Когда ветер развеет наши души, как дым,
Мы поднимем бокалы и тост прокричим!

Если мне суждено в этот час умереть,
Значит, с братьями вместе я буду гореть -
Заточённые в царстве своих праотцов,
Мы истлеем под каменной сенью дворцов.

Вижу пламя, живущее в чреве горы -
Тлеют кроны деревьев, пылают костры.
Вижу город, объятый багряным кольцом,
И огонь преисподней мне дышит в лицо…

Смерть бурлящей рекою по склону ползёт,
И безмолвная пустошь над небом встаёт.
Эребор поглотила зловещая мгла,
Осушённые души сжигая дотла.

Если Смауг настигнет коварным огнём,
Значит, с братьями вместе сегодня умрём.
В подземельных чертогах, в убранстве златом -
Станет братской могилою отчий наш дом.

Вижу пламя, рождённое в небе ночном
Источающим смрад огнедышащим злом.
Опалённым сердцам от него не спастись,
Лишь кровавые всполохи ринутся ввысь…

Когда час мой настанет, я веки сомкну,
С моим верным народом навечно усну.
Короля под Горой, где сокровищ не счесть,
Пусть услышат потомки Прощальную песнь…
Звукозапись:
Ed Sheeran
mp3pulse.ru 5:01 24000 64005.104482374 joint stereo
+1
372
13:24
Спасибо!)