О русском стихосложении (вопросы теории)

Фразы, которыми женщины любят сливаться из возможных отношений (и их правильный перевод)

Социум LIVE Project

Фразы, которыми женщины любят сливаться из возможных отношений (и их правильный перевод)


Автор: Мужская берлога

 

Рад поприветствовать каждого!

 

Ситуация – мужчина ухаживает за женщиной, но он ей не интересен. Как выглядит женский отказ в идеальном мире, в котором не существует вранья, недомолвок и фраз с двойным дном?

 

Слушай, я понимаю, что нравлюсь тебе, и ты хочешь встречаться, но ты не интересен.

 

Жёстко? Возможно. Зато честно. Увы, мы живём в мире реальном, в котором женщины на предложение встречаться отвечают туманными фразами, красивыми, но совершенно лживыми.

 

Произносят дамы их по разным причинам. Кому-то просто не хочется терять удобное общение. Другие рассчитывают вытащить из мужчины ещё чуть-чуть бонусов в виде подарков.

 

Суть одна – если вы услышали ниже перечисленные фразы от женщины, которая вам симпатична, то я рекомендую сразу же сворачивать общение. Встречаться она не хочет, и если получится изменить её мнение, то нерационально большими усилиями.

 

До свадьбы ничего серьёзного

 

Правильный перевод: Ты меня не привлекаешь до такой степени, что я даже в мыслях не представляю нас вместе. Послежу за реакцией. Уйдёшь – отлично, можно ещё кинуть вдогонку что-то вроде всем мужикам только одну нужно. Останешься – хм, наивный какой, ладно. Раскручу на подарки, а после уйду.

 

Ты хороший мужчина, но у нас слишком большая разница в возрасте

 

Правильный перевод: Возможно, будь у тебя больше денег, я бы согласилась с тобой встречаться, но так, увы, не вижу смысла тратить на тебя время. Я молодая, красивая, вокруг меня много ухажёров (в том числе и молодых), среди которых я найду более обеспеченного кандидата.

 

Извини, но сейчас мне нужно разобраться в себе

 

Правильный перевод: Слушай, у меня и без того много ухажёров, а тут ещё и ты пристал. Если у тебя есть что-то, чем ты сможешь выделиться на фоне других (например, своя квартира в центре, или крутая машина), то я, может быть, уделю тебе немного внимания.

 

Не в моих правилах заводить романы с коллегами

 

Правильный перевод: Мне не очень интересно с тобой общаться в рабочее время, а ты хочешь, чтобы мы продолжали общение и вне её? Да я не выдержу проводить с тобой столько времени.

 

Дело не в тебе. Ты очень хороший. Дело во мне.

 

Правильный перевод: Ты же не подумал, что я, вся такая хорошая, буду зря себя принижать? На самом деле, во мне всё замечательно, а вот у тебя полно недостатков. Мда, вот поработай над их исправлением, и потом можешь писать милые сообщения с предложением погулять.

 

Слушай, я сегодня занята, давай встретимся с другой раз

 

Правильный перевод: Для тебя я буду занята и сегодня, и завтра, и послезавтра, и через год. Понимаешь, ты не из тех мужчин, ради которых я готова отменять свои планы, два часа краситься и тащиться на каблуках в другой конец города.

 

Ты для меня как друг (брат)

 

Правильный перевод: Ты мне настолько не интересен, что твою кандидатуру я буду рассматривать в последнюю очередь. Всё, что тебе светит, – это должность эмоциональной ямы, в которую я буду сливать негатив и рассказы про неудачные отношения с другими мужчинами.

 

 

Разумеется, во всех фразах есть исключения. Женщина действительно могла устать после тяжёлого рабочего дня, и она действительно может переживать не самый приятный разрыв отношений. Вот только как показывает практика, такие случаи единичны, и не самые честные женщины просто прикрываются этими фразами, желая успокоить совесть.

 

Источник:https://zen.yandex.ru/media/id/5d3d7e9fce44a000bad96a97/7-fraz-kotorymi-jensciny-liubiat-slivatsia-iz-vozmojnyh-otnoshenii-i-ih-pravilnyi-perevod-6054d579c945405165dc9cff

+1
12:50
157
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Читайте также: