Я брожу по твоим дорогам...
Я брожу по твоим дорогам
Заплутал в череде ночей
От судьбы мне не надо много
И вины не ищу ничьей…
Только память со мной осталась
Потускнел без тебя свет очей
Где же ты? И печаль, и радость
Где же ты, свет любимых очей?
Не найти мне следов у порога
Стали дни не теплее, длинней
Одного лишь прошу, ради бога!
Без меня будь счастливей вдвойне
Где же ты? И печаль, и радость
Где же ты, свет любимых очей?
Только память со мной осталась
Потускнел без тебя свет очей...
Не вернуть нам уже былого
О прошедшем жалей, не жалей
Дарит нежность кому-то другому
Свет прекрасных твоих очей…
*Стихотворение написано под впечатлением песни "Куз Нурым" (в переводе с тат. яз. - свет очей моих), но переводом не является.
** https://www.youtube.com/watch?v=FJbWVQhVTsA
*** фото из интернета
Заплутал в череде ночей
От судьбы мне не надо много
И вины не ищу ничьей…
Только память со мной осталась
Потускнел без тебя свет очей
Где же ты? И печаль, и радость
Где же ты, свет любимых очей?
Не найти мне следов у порога
Стали дни не теплее, длинней
Одного лишь прошу, ради бога!
Без меня будь счастливей вдвойне
Где же ты? И печаль, и радость
Где же ты, свет любимых очей?
Только память со мной осталась
Потускнел без тебя свет очей...
Не вернуть нам уже былого
О прошедшем жалей, не жалей
Дарит нежность кому-то другому
Свет прекрасных твоих очей…
*Стихотворение написано под впечатлением песни "Куз Нурым" (в переводе с тат. яз. - свет очей моих), но переводом не является.
** https://www.youtube.com/watch?v=FJbWVQhVTsA
*** фото из интернета
--------------------------------------------------------------
> 1
===
Один нюанс — почему ни автора, ни выше успевших хвалителей не смущает рифма «очей — очей»? Да ещё два раза. Может это обусловлено стилем и я где-то не догнал?